2 Kronieken 18:10

SVEn Zedekia, de zoon van Kenaana, had zich ijzeren hoornen gemaakt, en hij zeide: Zo zegt de HEERE: Met deze zult gij de Syriers stoten, totdat gij hen gans verdaan zult hebben.
WLCוַיַּ֥עַשׂ לֹ֛ו צִדְקִיָּ֥הוּ בֶֽן־כְּנַעֲנָ֖ה קַרְנֵ֣י בַרְזֶ֣ל וַיֹּ֙אמֶר֙ כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּאֵ֛לֶּה תְּנַגַּ֥ח אֶת־אֲרָ֖ם עַד־כַּלֹּותָֽם׃
Trans.wayya‘aś lwō ṣiḏəqîyâû ḇen-kəna‘ănâ qarənê ḇarəzel wayyō’mer kōh-’āmar JHWH bə’ēlleh tənagaḥ ’eṯ-’ărām ‘aḏ-kallwōṯām:

Algemeen

Zie ook: ijzer, Zedekia, Zidkia

Aantekeningen

En Zedekia, de zoon van Kenaana, had zich ijzeren hoornen gemaakt, en hij zeide: Zo zegt de HEERE: Met deze zult gij de Syriers stoten, totdat gij hen gans verdaan zult hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּ֥עַשׂ

gemaakt

ל֛

-

וֹ

-

צִדְקִיָּ֥הוּ

En Zedekía

בֶֽן־

de zoon

כְּנַעֲנָ֖ה

van Kenáäna

קַרְנֵ֣י

hoornen

בַרְזֶ֑ל

had zich ijzeren

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

en hij zeide

כֹּֽה־

Zo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֔ה

de HEERE

בְּ

-

אֵ֛לֶּה

Met deze

תְּנַגַּ֥ח

stoten

אֶת־

-

אֲרָ֖ם

zult gij de Syriërs

עַד־

totdat

כַּלּוֹתָֽם

gij hen gans verdaan zult hebben


En Zedekia, de zoon van Kenaana, had zich ijzeren hoornen gemaakt, en hij zeide: Zo zegt de HEERE: Met deze zult gij de Syriers stoten, totdat gij hen gans verdaan zult hebben.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!